Recuelh de memòria orau dera Val d’Aran
Damb er objectiu de recuélher era lengua des persones d’auançada edat dera Val d’Aran, entà bastir un còrpus complèt que pogue èster objècte d’estudi e entà hèr-ne difusion entre eth public generau, era Acadèmia met en marcha eth Recuelh de memòria orau dera Val d’Aran. Aguest projècte s’amie a tèrme a trauès d’entrevistes en format audiovisuau. Entà perméter ua milhor comprension des valors identitàries deth territòri e dera sua istòria, es entrevistes tracten sus es formes de vida des entrevistadi, d’abans e d’ara (diferenti aspèctes dera vida sociau aranesa, tecniques deth sector primari, era situacion dera hemna en airau public e privat, eth sòn saber hèr, era guèrra civiu, era sua pròpria relacion damb era lengua…).
Damb açò, era societat aranesa dispausarà d’un materiau d’un naut interès patrimoniau, donques se tracte deth legat que mos dèishen es nòsti pairs-sénhers, qu’an construït era istòria e identitat d’aguest país. Eth còrpus recuelhut poderà èster era basa de trabalh que permete desvolopar, en un futur, ua analisi e estudi dera forma lingüistica de cada interlocutor, atau coma deth contengut des entrevistes, entà auer un mès ample coneishement des aspèctes que conformen era lengua e identitat deth nòste país.
Era varianta aranesa dera lengua occitana a patit fòrtes transformacions enes darrèrs cinquanta ans, pes influéncies des lengües vesies e des lengües de major difusion. Fòrça vocabulari pròpri se pèrd e es caracteristiques sintactiques dera lengua van desapareishent o transformant-se. Aguestes constituïssen era basa dera personalitat umana deth territòri. Era milhor manèra de sauvaguardar es valors identitàries deth país ei de conservar es formes pròpries dera expression que s’a hargat damb era istòria e damb eth territòri. Es formes pròpries dera lengua dera Val d’Aran mantenguien hè cinquanta ans ua relacion damb era lengua medievau fòrça destacabla. En aguesti moments era distància entres es dues variantes (era medievau e era actuau) s’a alongat e mos cor prèssa hèr un recuelh dera lengua, ja qu’es darrèrs testimònis son en vies de desaparicion.
Archiu digitau deth Recuelh de memòria orau dera Val d’Aran
Archiu d’accès gratuït que conten extractes d’entrevistes. Açò permet que siguen ordenadi seguint diferenti critèris, facilitant era sua consulta as possibles cercaires, atau coma era difusion entre eth public generau. Eth cercador der archiu permet hèr ua recèrca per pòbles, tematiques, nòm des informats, àlies, an de neishement, entrevistador/a e títol dera entrevista.
Eth projècte deth Recuelh de memòria orau dera Val d’Aran
Paquita Delaurens (Bossòst)
Paquita ei des deth Gai de Bossòst, e damb es sòns 88 ans mos parle de coma ère era vida ena Val d’Aran quan era ère petita. Ua aproximacion ara escòla, es jòcs, es hèstes, eth minjar, etc. e en definitiva, eth sòn dia a dia, includint era sua viuença personau d’eveniments singulars coma era entrada des maquis.
Extracte dera entrevista realizada en deseme de 2022 en Bossòst.
Realizacion: Institut d’Estudis Aranesi – Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana.
Loïsa Socasau (Benós)
Parlam sus lengua damb Loïsa, des de Jusèp de Benós, de 96 ans. Era sua relacion damb er aranés, eth plurilingüisme ena Val, er emplec des lengües ara e abans, es concèptes d’occitan e patués, eth futur dera lengua, etc.
Extracte dera entrevista realizada en deseme de 2022 en Betren.
Realizacion: Institut d’Estudis Aranesi – Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana.